精品视频国产狼友视|亚洲人成精品久久熟女|91精品国产色综合久久|亚洲欧美日韩国模久久精品|成人欧美一区二区三区免费|青草青草久热精品视频99|東热精品中字久久无码五月天|福利美女在线观看一区二区三区

您的位置:中國(guó)博士人才網(wǎng) > 新聞資訊 > 人才工作 > “中譯外”人才短缺阻礙文化“走出去”

關(guān)注微信

“中譯外”人才短缺阻礙文化“走出去”

時(shí)間:2013-08-05來(lái)源:光明日?qǐng)?bào) 作者:

  光明日?qǐng)?bào)北京8月4日電(記者李苑)“盡管中國(guó)與世界的交流、交往越來(lái)越頻繁,但國(guó)際社會(huì)對(duì)中國(guó)和中國(guó)產(chǎn)品的誤解和偏見(jiàn)仍然大量存在,中國(guó)的聲音、意圖也常被誤讀、誤判。我們需要花更大力氣跨越語(yǔ)言和文化的障礙,這就需要翻譯,特別是‘中譯外’發(fā)揮作用。”在日前舉行的2013年全國(guó)高端應(yīng)用型翻譯人才培養(yǎng)基地項(xiàng)目協(xié)作座談會(huì)上,中國(guó)外文局常務(wù)副局長(zhǎng)郭曉勇提出,“中譯外”人才短缺正成為文化“走出去”的阻礙。

  據(jù)中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)的調(diào)查顯示,“中譯外”在翻譯行業(yè)中的比例上升較快,總業(yè)務(wù)量所占比例由2010年的30%上升到2012年的54%,但目前這方面的專(zhuān)業(yè)人才卻很欠缺。“從某種意義上說(shuō),‘中譯外’是關(guān)乎國(guó)家文化軟實(shí)力和國(guó)家利益的戰(zhàn)略問(wèn)題。”郭曉勇說(shuō)。

  他指出,加強(qiáng)高端翻譯人才培養(yǎng),是我國(guó)經(jīng)濟(jì)社會(huì)各領(lǐng)域國(guó)際化程度日益提高的必然要求。應(yīng)該整合國(guó)內(nèi)外資源,為國(guó)家培養(yǎng)一批高端應(yīng)用型翻譯人才,打造基于實(shí)踐需要的、產(chǎn)學(xué)研相結(jié)合的高端翻譯人才培養(yǎng)和輸送平臺(tái),形成以人才培養(yǎng)為龍頭的可持續(xù)發(fā)展的翻譯培訓(xùn)服務(wù)體系。

為防止簡(jiǎn)歷投遞丟失請(qǐng)抄送一份至:boshijob@126.com(郵件標(biāo)題格式:應(yīng)聘職位名稱(chēng)+姓名+學(xué)歷+專(zhuān)業(yè)+中國(guó)博士人才網(wǎng))

中國(guó)-博士人才網(wǎng)發(fā)布

聲明提示:凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX”的文/圖等稿件,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息及方便產(chǎn)業(yè)探討之目的,并不意味著本站贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性,文章內(nèi)容僅供參考。

相關(guān)文章