一、學(xué)院簡(jiǎn)介
文理學(xué)院為北京師范大學(xué)建制性教學(xué)科研機(jī)構(gòu),設(shè)立在珠海校區(qū)。文理學(xué)院下設(shè)13個(gè)文理基礎(chǔ)學(xué)科專業(yè)系,分別為:中文系、歷史系、哲學(xué)系、外語(yǔ)系、數(shù)學(xué)系、物理系、化學(xué)系、生物系、地理系、系統(tǒng)科學(xué)系、心理系、數(shù)據(jù)科學(xué)與大數(shù)據(jù)系、統(tǒng)計(jì)系,涵蓋5個(gè)A+學(xué)科,8個(gè)雙一流建設(shè)學(xué)科(校區(qū)共11個(gè),占比73%)。文理學(xué)院聚焦做大做強(qiáng)文理基礎(chǔ)學(xué)科,以培養(yǎng)具有卓越創(chuàng)新精神和創(chuàng)新能力的未來(lái)科學(xué)家和哲學(xué)社會(huì)科學(xué)家為目標(biāo),探索構(gòu)建具有北師大特色的基礎(chǔ)學(xué)科拔尖人才培養(yǎng)新模式,著力培養(yǎng)“四有”標(biāo)識(shí)鮮明的一流學(xué)生。
學(xué)院為引進(jìn)人才提供的配套支持是一個(gè)全方位、多維度的體系,旨在確保人才能夠順利融入、安心工作并充分發(fā)揮其潛力。
01有競(jìng)爭(zhēng)力的薪資待遇與福利保障
學(xué)院為引進(jìn)人才提供具有競(jìng)爭(zhēng)力的薪資待遇,確保收入水平與其能力和貢獻(xiàn)相匹配。提供完善的福利體系,包括五險(xiǎn)一金、住房補(bǔ)貼、優(yōu)質(zhì)的學(xué)齡前及義務(wù)教育全階段基礎(chǔ)教育資源、共有產(chǎn)權(quán)房、安家費(fèi)、辦公空間等,為人才解決后顧之憂。
02高質(zhì)量的科研與教學(xué)空間平臺(tái)支持
學(xué)院依托學(xué)校先進(jìn)的科研平臺(tái),提供實(shí)驗(yàn)設(shè)備、場(chǎng)地等資源,即將投入運(yùn)行的理工樓群擁有27萬(wàn)平米空間,將為人才開(kāi)展科研工作提供有力保障。《基金申報(bào)支持方案》和《院系級(jí)學(xué)術(shù)會(huì)議支持辦法》的出臺(tái),極大鼓勵(lì)了老師們積極爭(zhēng)取國(guó)家級(jí)、省部級(jí)科研項(xiàng)目,開(kāi)展相關(guān)的學(xué)術(shù)活動(dòng),為人才提供充足的科研經(jīng)費(fèi)和研究機(jī)會(huì)。學(xué)院為老師們提供豐富的教學(xué)資源,支持人才進(jìn)行教學(xué)創(chuàng)新和改革。與此同時(shí),學(xué)院一直加強(qiáng)與國(guó)內(nèi)高校、研究所合作交流,參與相關(guān)學(xué)科有組織科研平臺(tái)建設(shè);參與粵港澳高校聯(lián)盟的各項(xiàng)活動(dòng),發(fā)揮學(xué)科優(yōu)勢(shì),牽頭組建粵港澳專業(yè)聯(lián)盟、基地和聯(lián)合實(shí)驗(yàn)室。
03強(qiáng)有力的學(xué)科建設(shè)團(tuán)隊(duì)
學(xué)院現(xiàn)有專任教師200余人。包括中科院院士2人,國(guó)家杰青4人,海外杰青1人,學(xué)者1人,領(lǐng)軍人才2人,各類人才項(xiàng)目人員30余人。學(xué)院處于非常年輕的狀態(tài),引進(jìn)人才中35歲以下人員占比54%。學(xué)院將繼續(xù)積極引進(jìn)高層次人才和團(tuán)隊(duì),重點(diǎn)引進(jìn)一流科學(xué)家、學(xué)科領(lǐng)軍人物和優(yōu)秀青年學(xué)者。同時(shí),學(xué)院還注重從全球范圍內(nèi)吸引優(yōu)秀人才,加強(qiáng)人才儲(chǔ)備,提升學(xué)院的國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力;加強(qiáng)培養(yǎng)優(yōu)秀青年教師,健全多元化人員聘用機(jī)制、創(chuàng)新人才工作機(jī)制,持續(xù)優(yōu)化人才工作環(huán)境。
04快速發(fā)展中的學(xué)術(shù)交流與合作
學(xué)院支持人才參加國(guó)內(nèi)外學(xué)術(shù)會(huì)議,拓寬學(xué)術(shù)視野,增進(jìn)學(xué)術(shù)交流與合作;邀請(qǐng)國(guó)內(nèi)外知名學(xué)者來(lái)校交流訪問(wèn),為人才提供更多與國(guó)際接軌的機(jī)會(huì)。積極尋求與國(guó)內(nèi)外高校、科研機(jī)構(gòu)等單位的合作機(jī)會(huì),共同開(kāi)展研究項(xiàng)目,推動(dòng)科研成果的產(chǎn)出和轉(zhuǎn)化。借力珠海市友城項(xiàng)目、學(xué)校的國(guó)際合作載體和特色品牌國(guó)際合作項(xiàng)目,通過(guò)人文交流、學(xué)術(shù)活動(dòng)、社會(huì)服務(wù)等多形式搭建國(guó)際學(xué)生校內(nèi)外交流平臺(tái),加大和港澳高校合作交流的力度。
二、重點(diǎn)招聘學(xué)科(方向)
中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)、中國(guó)史、世界史、考古學(xué)、外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)(英語(yǔ)專業(yè)文學(xué)方向、公共外語(yǔ)教學(xué)方向、外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)方向)、數(shù)學(xué)、物理學(xué)、系統(tǒng)科學(xué)、化學(xué)、生物學(xué)、心理學(xué)、地理學(xué)、計(jì)算機(jī)科學(xué)與技術(shù)、統(tǒng)計(jì)學(xué)、哲學(xué)。
三、崗位及申請(qǐng)條件
(一)杰出人才
具有引領(lǐng)學(xué)科發(fā)展方向,開(kāi)展高水平科學(xué)研究的能力和水平。
(二)領(lǐng)軍人才
有標(biāo)志性高水平的學(xué)術(shù)研究成果,能夠在團(tuán)隊(duì)建設(shè)和人才培養(yǎng)方面起到引領(lǐng)和帶動(dòng)作用。
(三)拔尖人才
取得有特色的高水平研究成果,在學(xué)科領(lǐng)域有一定的影響力并獲得學(xué)術(shù)界同行認(rèn)可。
(四)青年英才
具有優(yōu)良的科技創(chuàng)新潛質(zhì)和較好的團(tuán)隊(duì)協(xié)作能力,有較大發(fā)展?jié)摿Φ那嗄陮W(xué)者,在國(guó)內(nèi)外一流高校或一流學(xué)科畢業(yè)的博士或出站的博士后,或有在一流高校從事兩年以上教學(xué)科研工作經(jīng)歷的青年人才,研究成果特別突出者;自然科學(xué)、工程技術(shù)領(lǐng)域人選年齡不超過(guò)35周歲,人文社會(huì)科學(xué)領(lǐng)域不超過(guò)42周歲。
(五)骨干教師
具有博士學(xué)位或高校、科研單位任職經(jīng)歷,從事教學(xué)、科研工作的人員,原則上年齡不超過(guò)45歲。
四、人才待遇
杰出人才、領(lǐng)軍人才:聘任專業(yè)技術(shù)職務(wù)正高級(jí),提供富有競(jìng)爭(zhēng)力的薪酬、科研啟動(dòng)經(jīng)費(fèi)、安家費(fèi),一事一議;配備博士研究生和碩士研究生招生指標(biāo);提供條件便利的周轉(zhuǎn)住房,可申請(qǐng)購(gòu)買校內(nèi)共有產(chǎn)權(quán)房;享受優(yōu)質(zhì)的學(xué)齡前及義務(wù)教育全階段基礎(chǔ)教育資源。
拔尖人才、青年英才:聘任專業(yè)技術(shù)職務(wù)為特聘副研究員及以上;稅前40萬(wàn)起;科研啟動(dòng)經(jīng)費(fèi)50萬(wàn)起;安家費(fèi)50萬(wàn)起;配備研究生招生名額;提供條件便利的周轉(zhuǎn)住房,可申請(qǐng)購(gòu)買校內(nèi)共有產(chǎn)權(quán)房;享受優(yōu)質(zhì)的學(xué)齡前及義務(wù)教育全階段基礎(chǔ)教育資源。
骨干教師:具有行業(yè)競(jìng)爭(zhēng)力的基本薪酬保障;提供條件便利的周轉(zhuǎn)住房或租房補(bǔ)貼,可申請(qǐng)購(gòu)買校內(nèi)共有產(chǎn)權(quán)房;享受優(yōu)質(zhì)的學(xué)齡前及義務(wù)教育全階段基礎(chǔ)教育資源。
工作地點(diǎn):珠海
五、報(bào)名聯(lián)系方式
本招聘常年有效。應(yīng)聘者將本人簡(jiǎn)歷和代表性科研成果發(fā)至郵箱:wuqian0425@bnu.edu.cn,郵件主題為“應(yīng)聘+中文系+姓名”。
學(xué)院官網(wǎng):https://fas.bnu.edu.cn/
聯(lián)系人:吳老師 電話:0756-3683296
北京師范大學(xué)文理學(xué)院
2024年3月21日
Introduction of the Faculty of Arts and Sciences
The Faculty of Arts and Sciences (FAS) is an established teaching and research institution of Beijing Normal University (BNU), which is located in Zhuhai Campus. The FAS consists of 13 departments specializing in fundamental arts and sciences disciplines: Chinese, History, Philosophy, Foreign Languages, Mathematics, Physics, Chemistry, Biology, Geography, Systems Science, Psychology, Data Science & Big Data and Statistics, which cover 5 A+ disciplines and 8 double first-class construction disciplines (11 disciplines in total in the campus, accounting for 73% of the total number of disciplines). The FAS focuses on expanding and strengthening the disciplines of arts and sciences, aims to cultivate future scientists with superb innovative spirit and ability in philosophical and social realms, explores a new mode of cultivating outstanding talents in fundamental disciplines with the characteristics of BNU, and strives to cultivate a first-rate generation with “Four Qualifications”.
The ancillary support provided by the FAS for introduced talents is an all-encompassing, multi-dimensional system designed to ensure that the talents can integrate smoothly, work with peace of mind, and develop their potential to the fullest.
Competitive salary and benefits package
The FAS provides a competitive salary for the introduced talents to ensure that the income level matches their ability and contribution. A comprehensive welfare system is provided, including insurance, housing provident fund, housing subsidies, high-quality pre-school and compulsory educational resources, shared ownership housing, settling-in allowance, office space, etc., to address possible fears of trouble in the rear.
High quality support for research and teaching platforms
Relying on the advanced scientific research platform of the university, the FAS provides experimental equipment, venues and other resources. The Polytechnic Building Complex, which will be put into operation soon, has a space of 270,000 square meters, which will provide a strong guarantee for talents to carry out scientific research. The launch of "Fund Application Support Program" and "Faculty-level Academic Conference Support Measures" greatly encourages researchers to actively strive for national, provincial and ministerial-level research projects and carry out related academic activities, providing talents with sufficient research funds and various opportunities. Abundant teaching resources are also furnished for researchers to carry out teaching innovation and reforms. At the same time, the FAS has been strengthening cooperation and exchange with domestic universities and research institutes, participating in the construction of organized scientific research platforms for relevant disciplines; participating in the activities of Guangdong, Hong Kong and Macao Universities Union, giving full play to the advantages of the disciplines, and taking the lead in the formation of Guangdong, Hong Kong and Macao professional alliances, bases as well as joint laboratories.
Strong teams for discipline-specific construction
There are more than 200 full-time employees in the FAS, including 2 academicians of Chinese Academy of Sciences, 4 holders of The National Science Fund for Distinguished Young Scholars, 1 holder of The Overseas Science Fund for Distinguished Young Scholars, 1 recipient of Chang Jiang Scholars Program, 2 leading talents, and more than 30 personnel of various talent programs. The FAS is in a very young state, and 54% of the introduced talents are under 35 years old. The FAS will continue to actively introduce high-level talents and teams, focusing on the introduction of first-class scientists, discipline leaders and outstanding young scholars. At the same time, the FAS also focuses on attracting outstanding talents from all over the world, strengthening the talent reserve and enhancing the international competitiveness; emphasizing on the cultivation of outstanding young teachers, improving the mechanism of diversified personnel employment, innovating the working mechanism of talents, and continuously optimizing the working environment of talents.
Academic Exchange and Cooperation in Rapid Development
The FAS supports talents to participate in academic conferences at home and abroad to broaden academic horizons and enhance academic exchanges and cooperation; famous scholars at home and abroad are invited to visit the FAS for exchanges and more opportunities are provided for talents to connect with the international community. The FAS actively seeks opportunities for cooperation with domestic and foreign universities, scientific research institutions and other units to jointly carry out research projects and promote the output and transformation of scientific research results. Leveraging on the projects from friendship cities of Zhuhai, the university's international cooperation carriers and special brand international cooperation projects, we will build a platform for international students' on- and off-campus communication through humanistic exchanges, academic activities, social services and other forms, and intensify cooperation and exchanges with universities in Hong Kong and Macao.
Key Recruitment Disciplines
Chinese Language and Literature
Chinese History
World History
Archaeology
Foreign Language and Literature
Mathematics
Physics
Systems Science
Chemistry
Biology
Psychology
Geography
Computer Science and Technology
Statistics
Philosophy
Positions and Employee Benefits on Zhuhai Campus
Outstanding Talents: Scholars with the ability to lead the development of the discipline and carry out high-level scientific research
Leading Talents: Scholars who have made remarkable academic achievements and are able to play a driving role in team building and talent training
Top Talents: Scholars with notable academic achievements and influence that are well recognized from home and abroad
Outstanding Young Talents: Young scholars with innovative mind, team spirit and great academic potential; doctoral graduates or postdoctoral fellows from universities at home and abroad; young researchers with remarkable academic achievements and with more than two years’ working experience in universities.
Backbone Talents: Doctoral graduates or scholars with teaching and research experience in universities or scientific research institutions, who meet the recruitment requirements for BNU’s Beijing Campus.
Post-doctoral Fellows on Zhuhai Campus: Relying on the post-doctoral stations on Beijing Campus (first-level disciplines), BNU recruits Zhuhai-based, full-time postdoctoral fellows at home and abroad for disciplines which are licensed to grant doctoral degrees (second-level disciplines).
Contact Information
Faculty website: https://fas.bnu.edu.cn/
Contact: Mrs WU
Phone: +86-0756-3683296
Email: wuqian0425@bnu.edu.cn, Email Subject:"Disciplines+Name"
The Faculty of Arts and Sciences of Beijing Normal University sincerely invites you to join us!
信息來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),如有變更請(qǐng)以原發(fā)布者為準(zhǔn)。
來(lái)源鏈接:
https://io.bnuzh.edu.cn/xxgg/015c2399f3c24e5bb310c41c99dbe9c8.htm
為防止簡(jiǎn)歷投遞丟失請(qǐng)抄送一份至:boshijob@126.com(郵件標(biāo)題格式:應(yīng)聘職位名稱+姓名+學(xué)歷+專業(yè)+中國(guó)博士人才網(wǎng))
中國(guó)-博士人才網(wǎng)發(fā)布
聲明提示:凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX”的文/圖等稿件,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息及方便產(chǎn)業(yè)探討之目的,并不意味著本站贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性,文章內(nèi)容僅供參考。